jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "ka ma": 44 records

Tagalog English
laba

[Active Verb:]
maglaba

[Passive Verb:]
labhan

[Examples:]
1) Maglaba ka mamayang gabi. (You wash the clothes tonight.) 2) Labhan mo ang mga maruruming pantalon. (Wash the dirty pants.)

(verb) to wash (clothes), to launder
lapat2

[Active Verb:]
maglapat

[Passive Verb:]
ilapat

[Examples:]
1) Maglapat ka ng pinto bago ka matulog. (Make sure you close your door properly before you go to bed.) 2) Ilapat mo ang takip ng bote. (Close the bottle's cap properly.)

(verb) to adjust; to fit properly
lilis

[Active Verb:]
maglilis

[Passive Verb:]
ililis

[Examples:]
1) Maglilis ka ng iyong pantalon bago ka lumusong sa tubig. (You should roll up your pants before you dip into the water.) 2) Ililis mo ang iyong manggas bago ka maghugas ng kamay mo. (Roll up your sleeves before you wash your hands.)

(verb) to pull up the skirt or trousers; to roll up the sleeves
lingkod

[Active Verb:]
maglingkod

[Passive Verb:]
paglingkuran

[Examples:]
Maglingkod ka muna sa iyong mga magulang bago ka mag-asawa. (You should first serve your parents before you get married.)

(verb) to serve; to give or offer service
lula2

[Active Verb:]
malula

[Examples:]
Huwag kang masyadong dumungaw sa bintana ng eroplano at baka ka malula. (Don't you look down over the plane's window or you might get dizzy.)

(verb) to be dizzy due to seasickness or airsickness
lulon1

[Active Verb:]
lumulon

[Passive Verb:]
lulunin

[Examples:]
1) Huwag kang lumulon ng malaking prutas. (You should not swallow a big fruit.) 2) Lulunin mo muna ang pagkain sa iyong bibig bago ka magsalit. (Swallow first the food in your mouth before you talk.)

(verb) to swallow
lunod2

[Active Verb:]
malunod

[Examples:]
Huwag kang lumangoy sa malalim na ilog at baka ka malunod. (You should not swim in the deep river or you might drown.)

(verb) to drown
lunok

[Active Verb:]
lumunok

[Passive Verb:]
lunukin

[Examples:]
1) Lumunok ka muna ng iyong pagkain bago ka magsalita. (You should first swallow your food before you talk.) 2) Lunukin mo muna ang iyong pagkain sa bibig. (Swallow first the food in your mouth.)

(verb) to swallow
malas2

[Passive Verb:]
malasin

[Examples:]
Huwag kang sumama sa kanya at baka ka malasin. (You should not go with her or you might suffer some bad luck.)

(verb) to suffer bad luck
man2

[L2 Definition:]
with LAMANG, denotes minimum act or the least to do; as MAGLUTO KA MAN LAMANG SANA, the least you could do is cook

(adv) also; too; as AKO MAN, I, too.

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
baya (13), enemy (7), for you (10), imp (25), pag (94), ahay (49), alalahanin (2), ang payo (1), anhin (2), arr (88), asarolin (1), boredom (1), bubble (1), carry (22), conceive (1), donya (1), dragonfly (1), gayahin mo (2), have to (1), iko (46), infidel (1), ipirito (1), itan (21), iwaksi (1), iyaw (2), kulit na bata (1), maghi (16), magp (44), mai (47), mistake (3), moda (2), ngayo (22), nickel (1), paano mo (1), pare2 (2), permi (5), preceded (1), punta2 (2), questions (1), septic tank (1), sigaan (1), sunad (1), tabuhin (1), tau (7), tenacious (1), tsuplado (1), ugat (10), ulupong (1), vicarious (1), weeds (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024